sábado, 16 de diciembre de 2017

Aniversarios (CCVI) [Diciembre / December 10-16]

Textos en inglés al final del post / English translation at the end of this post.
Todos los aniversarios de Diciembre aquí / All anniversaries for December here.
_________________________________________________________

El 10 de Diciembre es el cumple de

Louise de Hem, pintora belga nacida en 1866 en Ypres.

"Portret van Julie Emerence Ghesquiere, overste van het Godshuis Belle /
Retrato de Julie Emerence Ghesquiere, superiora de Godshuis Belle / 
Portrait of Julie Emerence Ghesquiere, Chief Nun of Godshuis Belle"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 92 x 80 cm., 1902.
Stedelijk Museum (Ieper, Ypres, Bélgica / Belgium). Female Artists in History

Su talento fue descubierto por Théodore Ceriez (1831-1904), un pintor que se había casado con su hermana Hélène. Como las mujeres aún no eran admitidas en las academias, él la educó y ya en 1885 su pintura "De Oesters / Las ostras" se exhibió en un salón de Spa. Jules Breton vio su trabajo y la animó a ir a París para continuar sus estudios.
De 1887 a 1891 vivió principalmente en París, donde Alfred Stevens fue uno de sus maestros. En la Académie Julian pintó modelos del natural, y a veces desnudos (que en ese momento en Bélgica aún estaba prohibido para las mujeres).

"Una joven juega con su muñeca japonesa / A Young Girl Pplay With Her Japanese Doll"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 98 x 130.5 cm., 1890
Stedelijk Museum (Ieper, Ypres, Bélgica / Belgium). Female Artists in History

En 1891 regresó a Ypres donde compartió un estudio con Ceriez en G. de Stuersstraat 33. Pronto recibió encargos para retratos, y también pintó naturalezas muertas. En París exhibió con frecuencia en el Salón de la Sociedad de Artistas Franceses.
En 1900 fue la única pintora belga en exhibir en la Exposición de Mujeres en Londres y en 1902 se convirtió en miembro del Club Internacional de Mujeres. En 1904 ganó una medalla de oro en París por su pintura "De Japanse Pop / La muñeca japonesa".
Después de la muerte de Ceriez, el 2 de septiembre de 1904, se mudó a Vorst (cerca de Bruselas) con su madre y su hermana, donde vivían en una casa Art Nouveau diseñada por Ernest Blerot. El 2 de mayo de 1908 se casó con Frédéric Lebbe, un ingeniero que era siete años mayor que ella, y que en 1911 recibió el título de caballero.
Expuso por última vez en 1915 y no volvió a la pintura después de la Primera Guerra Mundial. En 1922 Louise de Hem murió a la edad de 56 años. Hélène murió cinco años después y dejó 49 de las obras de su hermana en la ciudad de Ypres.

"Portret van / Retrato de / Portrait of Eulalie Dehem-Bartier"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 100 x 69 cm., 1908
Stedelijk Museum (Ieper, Ypres, Bélgica / Belgium). Female Artists in History

Louise de Hem en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (LXXIX)]


El 11 de Diciembre es el cumple de

Del Kathryn Barton, artista australiana nacida en 1972.

"Presión a la necesidad / Pressure To The Need", pintura de polímero sintético y aguada sobre lienzo de poliéster /
Synthetic polymer paint and gouache on polyester canvas, 203 × 183 cm., 2013. Artsy

Estudió en la Facultad de Bellas Artes de la Universidad de Nueva Gales del Sur, donde se graduó con una Licenciatura en Bellas Artes en 1993. Más tarde trabajó en el Colegio como conferenciante. Ha realizado numerosas exposiciones individuales en Sydney, Melbourne y Singapur desde su primera vez en 1995.

"De polen / Of Pollen", pintura de polímero sintético y aguada sobre lienzo de poliéster /
Synthetic polymer paint and gouache on polyester canvas, 163 × 143 cm., 2013. Artsy

El 7 de marzo de 2008, se anunció que Barton había ganado el Premio Archibald 2008 por el retrato, "Eres lo más hermoso de mí", un autorretrato con sus dos hijos, Kell y Arella. Barton dijo sobre el retrato: "Esta pintura celebra el amor que tengo por mis dos hijos y cómo mi relación con ellos ha influido radicalmente, y de hecho ha transformado mi comprensión de lo que soy". En 2013 ganó nuevamente el Premio Archibald por su retrato del actor Hugo Weaving. De los retratos en general dice: "Realmente valoro la disciplina" que aporta.

"Lo que también soy / What I Am Also", pintura de polímero sintético y aguada sobre lienzo de poliéster /
Synthetic polymer paint and gouache on polyester canvas, 243 x 183 cm., 2013. Artsy

Del Kathryn Barton también ha participado en muchas exposiciones colectivas.
Barton produjo la película animada "El ruiseñor y la rosa, de Oscar Wilde / The Nightingale and the Rose, de Oscar Wilde", que celebró su estreno mundial en el 65º Festival Internacional de Cine de Berlín en 2015 y se exhibió en el Festival Internacional de Cine de Melbourne 2015. La película ganó el premio Film Victoria Erwin Rado al mejor cortometraje australiano.

"Ven de las cosas / Come of Things"
Pintura de polímero sintético, aguada, acuarela y pluma sobre lienzo de poliéster /
Synthetic polymer paint, gouache, watercolour and pen on polyester canvas
Dos partes, completo / two parts, overall, 150 x 360 cm., 2010
New South Wales Gallery (Sydney, Australia)


El 12 de Diciembre es el cumple de

Lilo Rasch-Naegele (Liselotte Margarete Naegele), pintora, artista gráfica, diseñadora de modas e ilustradora de libros alemana nacida en 1914 en Stuttgart.
Era la hija de Karl Alfons Naegele, un pintor de Stuttgart que trabajó en un estudio en Marienstrasse. Para cuando su padre murió en 1927, Liselotte, de doce años, estaba dibujando anuncios para las vitrinas de las tiendas vecinas.

"Majoumi", 1975

De 1922 a 1930 asistió a la Escuela Secundaria Católica para Niñas en Stuttgart. Más adelante tomó clases de dibujo en la Escuela Vocacional del Estado en Hoppenlau, después de ganar una beca de dibujo de la empresa de publicidad Carl Markiewicz en la Escuela de Arte Estatal de Württemberg en Stuttgart. De 1931 a 1933 fue estudiante de tiempo completo en el Departamento de Gráficos. Durante este tiempo estuvo muy influenciada por su profesor, Ernst Schneidler, fundador de la Escuela de Diseño Gráfico de Stuttgart (Stuttgarter Schule im Bereich grafischer Gestaltung).

"An der Bar II / En el bar II / At the Bar II", 1969

Después de graduarse Naegele tenía su propio estudio de dibujo en la Reinsburgstrasse de Stuttgart. Se convirtió en una diseñadora gráfica, estilista e ilustradora de libros muy solicitada para conocidas firmas textiles como Gröber-Neufra y la editorial Deutsche Verlagsgesellschaft Stuttgart.
En 1934 ganó un contrato para diseñar el escaparate del salón de la estrella de la peluquería Hugo Benner, en Stuttgart Wilhelmsbau. Esto la hizo muy conocida por el círculo artístico de intelectuales de la ciudad y por Bodo Rasch, el arquitecto que amuebló el salón. En 1940 se casó con éste, convirtiéndose en Lili Rash-Naegele. Poco después del final de la guerra continuó su éxito artístico de los años de la preguerra desde su estudio en Reinsburgstrasse. Trabajó para varias firmas conocidas, para el brazo publicitario del periódico Stern, y también para varios editores.

"Sellbsporträt / Autorretrato / Self Portrait", 1971

Desde 1950 se instaló en una villa moderna al oeste de Stuttgart en Wispelwald, Oberaichen. Aquí dedicó su energía creativa inicial a la pintura libre y no comercial, produciendo un notable número de pinturas al óleo y una gran mezcla de trabajos gráficos experimentales hasta su muerte repentina en 1978.

"Schausteller / Showman", 1974


El 13 de Diciembre es el cumple de

Arnold "Arnie" Zimmerman, artista estadounidense de la cerámica nacido en 1954 en Poughkeepsie, Nueva York.

"Sin título Nº 1 (Serie Portugal) / Untitled # 1 (Portugal Series)"
Gres esmaltado a la ceniza / ash glazed stoneware, 45" x 17" x 16", 1988 . Live Auctioneers

Recibió un título de Bachiller en Bellas Artes del Kansas City Art Institute en 1977 y un Máster de Bellas Artes del New York State College of Ceramics en Alfred University en 1979. Luego se formó como aprendiz de alfarero en Lincolnshire, Inglaterra desde 1972 hasta 1973, y más tarde se desempeñó como aprendiz en la talla de piedra en la cantera de Provenza, Francia, de 1974 a 1975. En 1990 trabajó en Portugal produciendo azulejos de cerámica.

Serie Losas, tubos y agujeros / Slabs, tubes and Holes Series
"Falso beneficio / False Profit", 2013

Alcanzó reconocimiento con sus vasijas talladas a gran escala que se asemejan a tótems. La escultura de gres sin título de ocho pies de altura de 1985, en la colección del Museo de Arte de Honolulu, tipifica su obra del período. Alrededor de 1996 comenzó a centrarse en figurillas de porcelana cocidas con sal que modeló, en lugar de tallar. Estas últimas son principalmente retablos de muchas figuras que practican sexo o violencia. En 2005 recibió un premio de la Fundación Louis Comfort Tiffany.

Escultura narrativa, "Las puertas del Infierno" / Narrative Sculpture, "Hell's Gate", 2002
Porcelana y gres / porcelain and stoneware, 25" x 25" x 32", 2002

El Museo de Brooklyn, el Museo de Arte de Honolulu, el Museo de Arte del Condado de Los Ángeles, el Museo Nacional de Azulejo en Portugal y la Granja de Esculturas Runnymede en Woodside, California, se encuentran entre las colecciones públicas que poseen obras de Zimmerman.

Serie Losas, tubos y agujeros / Slabs, tubes and Holes Series
"Whiskey Down 1", 2013


El 14 de Diciembre es el cumple de

Christopher Joseph Mudgett, artista estadounidense nacido en 1982, conocido por sus obras monocromáticas audaces pero simplistas, principalmente pinturas al óleo, dibujos y esculturas.

"Cráneo / Skull", óleo sobre lienzo de algodón / oil on cotton canvas, 12" x 12"

"Mujer con teléfono / Woman With Phone", óleo sobre lienzo de algodón / oil on cotton canvas, 20" x 20"

Vive y trabaja en el histórico distrito de Whitley Heights en Los Ángeles, inmerso en la abundante inspiración de su entorno y utilizando sus intrincadas obras para trazar un diálogo significativo con la humanidad en general.
"Pasos de bebé / Baby Steps", óleo sobre lienzo de algodón / oil on cotton canvas, 40" x 30"

Descendiente estilístico del movimiento cubista, Mudgett agrega una huella digital nostálgica y reflexiva al género. Representando sus temas a menudo con una sola línea continua, usa la fluidez de las formas para explorar la ingenuidad genuina de sus modelos.
Desde 2012 Mudgett ha expuesto su obra en numerosas galerías y ferias de arte de todo el país.

"Muchacho y elefante II / Boy & Elephant II", óleo sobre lienzo de algodón / oil on cotton canvas, 36" x 48"


El 15 de Diciembre es el cumple de

David Černý, escultor checo nacido en 1967. Sus obras se pueden ver en muchos lugares de Praga.

"Kůn / Caballo / Horse"
Estatua de San Wenceslao cabalgando un caballo invertido / statue of St. Wenceslas riding an inverted horse
Espuma imitando bronce patinado / foam resembling patinated bronze, 1999.
Palacio de Lucerna, Plaza de Wenceslao, Suiza / Lucerna Palace, Wenceslas Square, SwitzerlandLink

Ganó notoriedad en 1991 al pintar un tanque soviético de color rosa, para servir como monumento a los caídos en el centro de Praga. Como el Monumento a los Tanques soviéticos todavía era un monumento cultural nacional en ese momento, su acto de desobediencia civil se consideró "vandalismo" y fue arrestadoe. Otra de las contribuciones conspicuas de Černý a Praga es "Tower Babies" (2000), una serie de figuras de niños gateando por la torre de televisión Žižkov.

"Miminka / Bebés / Babies", 2000
Torre de TV en el barrio Žižkov / TV Tower Žižkov (Praga, República Checa / Prague, Czech Republic)

Foto / Photo: Javier Fuentes

En 2005 Černý creó "Tiburón", una imagen de Saddam Hussein en un tanque de formaldehído. El trabajo fue presentado en la Bienal de Praga 2 ese mismo año. La obra es una parodia directa de un trabajo de 1991 de Damien Hirst, "La imposibilidad física de la muerte en la mente de alguien vivo". En 2006 la obra fue prohibida en Middelkerke, Bélgica, en Bielsko-Biała, Polonia, y también en la ciudad alemana de Büdelsdorf. Con respecto a la situación belga, el alcalde de esa ciudad, Michel Landuyt, admitió que le preocupaba que la exhibición pudiera "conmocionar a las personas, incluidos los musulmanes" en un año ya marcado por las tensiones asociadas con las viñetas danesas que representaban al profeta Mahoma.
El teniente de alcalde de Bielsko-Biała, Zbigniew Michniowski, contactó con la galería financiada por la ciudad BWA, el 9 de septiembre de 2006 y amenazó con serias consecuencias si las obras de arte no se eliminaban con prontitud. En respuesta "Tiburón" fue transportado a la galería Szara, en la cercana ciudad de Cieszyn. El alcalde de Cieszyn, Bogdan Ficek, se distanció de los valores del Ayuntamiento de Bielsko-Biała. "No veo ningún motivo para que un político censure el arte", dijo Ficek.

"London Booster"
Autobús Loddeka londinense auténtico, mecanismo hidráulicos, motores, electrónica /
hydraulics, motors, electronic, 900 cm.
Tiempo de elevación total / time for total lift up: 3". Wikimedia Commons

Su "Entropa", creada para marcar la presidencia checa del Consejo de la Unión Europea durante el primer semestre de 2009, suscitó controversia tanto por sus representaciones estereotipadas de los diversos Estados miembros de la UE, como porque resultó ser creada por Černý y dos amigos en lugar de hacerse, como se prometió, en colaboración entre artistas de cada uno de los estados miembros. Algunos estados miembros de la UE reaccionaron negativamente a cómo se había representado su país. Por ejemplo, Bulgaria decidió convocar al embajador checo en Sofía para discutir la ilustración del país de los Balcanes como una colección de retretes achaparrados.
Para los Juegos Olímpicos de verano 2012, Černý creó "London Booster", un autobús de dos pisos con brazos mecánicos haciendo flexiones.

"Festín de gigantes / Feast of Giants", bronce / brass, 2005.
Parada de autobús "Sokolská u zdi" en Liberec, República Checa /
Bus shelter "Sokolská u zdi" in Liberec (the Czech Republic). Wikimedia Commons

David Černý en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (XLIX)]


Hoy, 16 de Diciembre, es el cumple de

Miroslav Kraljević, pintor, grabador y escultor croata, nacido en 1885, activo en la primera parte del siglo XX. Es uno de los fundadores del arte moderno en Croacia.

"Tri gracije / Las tres gracias / Three Graces", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 1911.
Colección privada / Private Collection, Davor Vugrinec. Wikimedia Commons

Kraljević estudió pintura en Viena y Munich, en la prestigiosa Academia de las Artes, junto con Oskar Herman, Vladimir Becić y Josip Račić. Este grupo de artistas croatas se llamó más tarde el Círculo de Munich, conocido por su influencia en el arte moderno en Croacia. Después de Múnich, Kraljević pasó tiempo en la casa familiar de Požega, y luego en París donde produjo su mejor obra.

"Aprés / Después / After", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 1912
Muzej za umjetnost i obrt / Museo de artes y oficios (Zagreb, Croacia / Croatia). Wikimedia Commons

"Autorretrato con pipa / Self-Portrait with Pipe"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 40,5 x 33 cm., 1912. HRT

Miroslav Kraljević pintó en muchos estilos diferentes, incluyendo Impresionismo, Puntillismo y Expresionismo. También se hizo conocido por sus dibujos de personajes grotescos o eróticos, de manera similar a Aubrey Beardsley, y por sus esculturas. Trabajando en una variedad de medios, utilizó casi todas las técnicas de pintura y dibujo en sus retratos, figuras, naturalezas muertas, animales y paisajes. En sus gráficos utilizó aguafuerte y grabado en madera, y creó esculturas en arcilla, yeso y bronce.
 Murió de tuberculosis en Zagreb, en abril de 1913, a los 27 años.

"Mala s bebom (Djevojčica s lutkom) / Pequeño bebé (niña con marioneta) /
Little Baby (Little Girl With Puppet)", 1911. Link

Miroslav Kraljević en "El Hurgador" / in this blog[Pintando perros (LV)]


Textos en inglés / English translation

On December 10 is the birthday of

Louise de Hem, Belgian painter born in 1866 in Ypres.
Her talent was discovered by Théodore Ceriez (1831–1904), a painter who had married her sister Hélène. Since women were not yet admitted to the academies he educated her and already in 1885 her painting "De Oesters" (The Oysters) was exhibited at a salon in Spa. Jules Breton saw her work and encouraged her to go to Paris for further education.
From 1887 to 1891 she mostly lived in Paris, where Alfred Stevens was one of her teachers. At the private Académie Julian she painted living and sometimes nude models (which was at that time in Belgium still forbidden for women).
In 1891, she returned to Ypres where she shared a studio with Ceriez at the G. de Stuersstraat 33. She soon received commissions for portraits and also created still lives. In Paris, she frequently exhibited at the Salon de la Societé des Artistes Français.
In 1900, she was the only Belgian painter to exhibit at the Women's Exhibition in London and in 1902 she became a member of the Women's International Club. In 1904, she won a gold medal in Paris for her painting "De Japanse Pop" (The Japanese Doll).
After Ceriez died on 2 Sep 1904 she moved to Vorst (near Brussels) with her mother and her sister, where they lived in an Art Nouveau house designed by Ernest Blerot. On 2 May 1908, she married Frédéric Lebbe, an engineer who was seven years her senior and in 1911 she received a knighthood.
She exhibited for the last time in 1915 and didn't resume painting after the First World War. In 1922, Louise de Hem died at the age of 56. Hélène died five years later and left 49 of her sister's works to the city of Ypres.

On December 11 is the birthday of

Del Kathryn Barton, Australian artist born in 1972.
She studied at the College of Fine Arts of the University of New South Wales, graduating with a Bachelor of Fine Arts in 1993. She was later employed at the College as a lecturer. She has held numerous solo exhibitions in Sydney, Melbourne, and Singapore since her first in 1995.
On 7 March 2008, it was announced that Barton had won the 2008 Archibald Prize for portraiture, for You are what is most beautiful about me, a self portrait with her two children, Kell and Arella. Barton said of the portrait: "This painting celebrates the love I have for my two children and how my relationship with them has radically informed and indeed transformed my understanding of who I am". In 2013, she won the Archibald Prize again for her portrait of actor Hugo Weaving. Of portraiture generally, she says: "I really value the discipline" that it brings.
Del Kathryn Barton has participated also in many group exhibitions.
Barton produced the animated film Oscar Wilde’s The Nightingale and the Rose, which celebrated its world premiere at the 65th Berlin International Film Festival in 2015 and was shown at the 2015 Melbourne International Film Festival . The movie won the Film Victoria Erwin Rado Award for Best Australian Short Film.

On December 12 is the birthday of

Lilo Rasch-Naegele (Liselotte Margarete Naegele), German painter, graphic artist, fashion designer and book illustrator born in 1914 in Stuttgart.
She was the daughter of Karl Alfons Naegele, a painter from Stuttgart who worked in a studio on Marienstrasse. By the time her father died in 1927, twelve-year-old Liselotte was drawing advertisements for the display windows of neighbouring shops.
From 1922 to 1930 Naegele attended the Catholic High School for Girls in Stuttgart. After this she took drawing lessons at the State Vocational School in Hoppenlau after winning a drawing scholarship from the advertisement firm Carl Markiewicz at the Württemberg State Art School in Stuttgart. From 1931 to 1933 she was a full-time student in the Graphics Department. During this time, she was greatly influenced by her teacher, Professor Ernst Schneidler, founder of the Stuttgart School of Graphic Design (Stuttgarter Schule im Bereich grafischer Gestaltung).
After graduation, Naegele had her own drawing studio on Stuttgart’s Reinsburgstrasse. She became a much sought after graphic designer, stylist and book illustrator for well-known textile firms like Gröber-Neufra and the publisher Deutsche Verlagsgesellschaft Stuttgart.
In 1934, Lilo Naegele won a contract to design the display window of star hairdresser Hugo Benner’s salon in the Stuttgart Wilhelmsbau. This made her well known to the city’s artistic circle of intellectuals and to Bodo Rasch, the architect who furnished the salon. In 1940 she married Bodo Rasch, becoming Lili Rash-Naegele. Shortly after the end of the war, Rasch-Naegele continued her artistic success of the pre-war years from her studio on Reinsburgstrasse. She worked for several well-known names, for the advertising arm of the newspaper Stern, and also for various publishers.
From 1950, she was based in a modern villa to the west of Stuttgart in Wispelwald, Oberaichen. Here she devoted her initial creative energy to free, non-commercial painting, producing a remarkable number of oil paintings and a great mixture of experimental graphic work up until her sudden death in 1978.

On December 13 is the birthday of

Arnold "Arnie" Zimmerman, American ceramic artist born in 1954 in Poughkeepsie, New York.
He received a BFA degree from the Kansas City Art Institute in 1977 and an MFA degree from the New York State College of Ceramics at Alfred University in 1979. He then apprenticed as a potter in Lincolnshire, England from 1972 to 1973, and then apprenticed as a stone carver in the Provence quarry of France from 1974 to 1975. In 1990, he worked in Portugal producing ceramic tiles.
He rose to prominence with large-scale carved vessels that resemble totem poles. The eight foot tall untitled stoneware sculpture from 1985, in the collection of the Honolulu Museum of Art, typifies his work from the period. About 1996, he started focusing on salt-fired porcelain figurines which he modeled, rather than carved. The latter are primarily tableaus of many figures engaging in sex or violence. In 2005, he received a Louis Comfort Tiffany Foundation Award.
The Brooklyn Museum, the Honolulu Museum of Art, the Los Angeles County Museum of Art, Nacional Museu do Azulejo in Portugal, and the Runnymede Sculpture Farm in Woodside, California are among the public collections holding work by Zimmerman.

On December 14 is the birthday of

Christopher Joseph Mudgett, American artist born in 1982, known for his bold yet simplistic monochromatic artworks; primarily oil paintings, drawings & sculptures.
He lives and works in the historic Whitley Heights district of Los Angeles, soaking in the abundant inspiration of his surroundings, and using his intricate works to trace a meaningful dialogue with humanity as a whole.
A stylistic descendent of the cubist movement, Mudgett adds a nostalgic, reflective fingerprint to the genre. Oftentimes, rendering his subjects with a single, continuous line, he uses the fluidity of shapes to explore the genuine naïveté of his subjects.
Since 2012, Mudgett has exhibited his work in numerous galleries and art fairs across the country.

On December 15 is the birthday of

David Černý, Czech sculptor born in 1967. His works can be seen in many locations in Prague.
He gained notoriety in 1991 by painting a Soviet tank pink, to serve as a war memorial in central Prague. As the Monument to Soviet Tank Crews was still a national cultural monument at that time, his act of civil disobedience was considered "hooliganism" and he was briefly arrested. Another of Černý's conspicuous contributions to Prague is "Tower Babies" (2000), a series of cast figures of crawling infants attached to Žižkov Television Tower.
In 2005, Černý created Shark, an image of Saddam Hussein in a tank of formaldehyde. The work was presented at the Prague Biennale 2 that same year. The work is a direct parody of a 1991 work by Damien Hirst, The Physical Impossibility of Death in the Mind of Someone Living. In 2006, the work was banned in Middelkerke, Belgium, in Bielsko-Biała, Poland, and also in the German town of Büdelsdorf. With respect to the Belgian situation, the mayor of that town, Michel Landuyt, admitted that he was worried that the exhibit could "shock people, including Muslims" in a year already marred by tensions associated with Danish cartoons depicting the prophet Mohammed.
The Deputy Mayor of Bielsko-Biała, Zbigniew Michniowski, contacted the city-funded gallery, galeria BWA on 9 September 2006 and threatened dire consequences if the artwork were not removed promptly. In response, Shark was transported to the Szara gallery, in the nearby town of Cieszyn. The mayor of Cieszyn, Bogdan Ficek, distanced himself from Bielsko-Biała City Hall's values. "I can not see any reason a politician should censor art," Ficek said.
His Entropa, created to mark the Czech presidency of the European Union Council during the first half of 2009, attracted controversy both for its stereotyped depictions of the various EU member states, and because it turned out to have been created by Černý and two friends rather than, as promised, being a collaboration between artists from each of the member states. Some EU members states reacted negatively to the depiction of their country. For instance, Bulgaria decided to summon the Czech Ambassador to Sofia in order to discuss the illustration of the Balkan country as a collection of squat toilets.
For 2012 Summer Olympics Černý created "London Booster" - a double decker bus with mechanical arms for doing push-ups.

Today, December 16, is the birthday of

Miroslav Kraljević, Croatian painter, printmaker and sculptor, born in 1885, active in the early part of the 20th century. He is one of the founders of modern art in Croatia.
Kraljević studied painting in Vienna and Munich at the prestigious Academy of Arts along with Oskar Herman, Vladimir Becić and Josip Račić. This group of Croatian artists were later called the Munich Circle, known for their influence on modern art in Croatia. After Munich, Kraljević spent time in the family home at Požega, and then in Paris where he produced his best work. 
Miroslav Kraljević painted in many different styles, including Impressionism, Pointillism and Expressionism. He also became known for his drawings of grotesque or erotic characters, in a similar way to Aubrey Beardsley, and for his sculptures. Working in a variety of media, he used almost every painting and drawing technique in his portraits, figures, still lifes, animals and landscapes. His graphics used etching and woodcut, and sculptures were created in clay, plaster and bronze.
He died in Zagreb in 1913 from tuberculosis.

jueves, 14 de diciembre de 2017

Dindi van der Hoek [Fotografía]

En las fotografías de dindi., la figuración se distorsiona gracias a los caprichosos juegos del agua en movimiento. Utilizando las inesperadas fluctuaciones del medio, dindi. construye imágenes de ensueño, en las que no faltan elementos inquietantes o incluso macabros. La descomposición de las figuras, los reflejos y simetrías, reconfiguran entornos y modelos, creando nuevos equilibrios. Según la artista el agua, el único elemento que no puede controlar por completo, "aporta cierta espontaneidad en mi trabajo, y también surrealismo y alienación de la realidad."

In the photographs of dindi., the figuration is distorted thanks to the whimsical games of water in motion. Using the unexpected fluctuations of the medium, dindi. builds dreamlike images, in which there is no shortage of disturbing or even macabre elements. The decomposition of the figures, the reflections and symmetries, reconfigure environments and models, creating new balances. According to the artist, water, the only element that she can’t fully control, "brings a certain spontaneity in my work and also surrealism and alienation of reality."
____________________________________________________

dindi.
Dindi van der Hoek


Dindi van der Hoek (dindi.) es una fotógrafa nacida en 1976. Estudió en la Academia Willem de Kooning y el Instituto Piet Zwart en Rotterdam, Países Bajos. Con su fotografía submarina escenificada, dindi. se centra en el desacuerdo y el equilibrio interno en la psique femenina, haciendo hincapié en la madre y la mujer arquetípicas. Los reflejos, la distorsión visual y el movimiento del agua son elementos importantes de su lenguaje visual. Ella expande los estilos de pintura clásica a través de un contenido contemporáneo. La imagen siempre contiene una contradicción; lo que parece ser una estética de hadas se transforma en una imagen en la que prevalecen la frustración y la destrucción. Como espectador, te enfrentas a imágenes íntimas e intimidantes que visualizan una batalla entre egos. dindi. se encarga tanto del diseño como del vestuario, y todos los complementos utilizados en sus fotografías, lo que le permite un completo control sobre cada detalle de su trabajo.

Serie Revelando la luz / Revealing The Light Series
"Azúcar morena / Brown Sugar"
Foto sobre / Photo on Plexiglass, 100 x 100 cm., 2017. Ed.7

Serie Revelando la luz / Revealing The Light Series
"Promenade du Doute / Paseo de dudas / Walk of Doubt", 2014

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"Das Unglück der Tugend / La desgracia de la virtud / The Misfortune of Virtue", 2012

«Después de finalizar mis estudios de Bellas Artes en la Academia Willem de Kooning en Rotterdam, comencé a especializarme en fotografía escenificada combinada con fotografía subacuática. De hecho, no me llamo a mí mismo una fotógrafa, sino una artista de imágenes.
Mi trabajo va sobre la dualidad y la búsqueda del equilibrio interno.
Trabajo basándome en bocetos de un concepto que casi siempre es una respuesta a creaciones anteriores. Hice un montón de dibujos y pinturas en el pasado. De hecho, no he cambiado mucho mi método de trabajo en comparación con cómo lo hacía durante mi período de pintura.»

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"Theatre Macabre / Teatro macabro", 2015

Serie Diario negro / Diary Noir Series
 "Ich Trage meine Kindheit / Cargo con mi infancia / I Carry My Childhood", 2012

«Trabajo como una artista de la imagen creativa, y para ese propósito utilizo la fotografía como medio. Este medio es el último enlace hacia el resultado final. El enfoque es de hecho igual al de un pintor. También trabajo en capas como con la pintura al óleo, construyendo la imagen lentamente, ya sea en mi estudio o debajo del agua, y finalmente doy el toque final en el ordenador.
En el primer estadio de la imagen, trabajo con modelos en vivo y cada uno tiene su traje, atmósfera y universo únicos. Existe algún tipo de ondulación en el proceso de trabajo desde la primera idea hasta la imagen final.
La parte creativa, el inicio de una nueva serie, es el período más intenso dentro del proceso. Afortunadamente no lleva demasiado tiempo, un par de semanas como máximo, o de lo contrario perecería.
La tercera fase consiste en fotografiar los modelos con los trajes y los accesorios incorporados, seguidos de las tomas subacuáticas, que son procesos completamente técnicos y emocionales que permiten soltar la imagen original. El agua toma el control.
La última fase es terminar en la computadora para combinar todas las capas juntas en una imagen. En este proceso trato de controlar la influencia del agua. Siempre es una batalla interior, buscando el equilibrio y la emoción de la imagen".

Serie Revelando la luz / Revealing The Light Series
"L'Être et le Néant / El ser y la nada / Being and Nothingness", 2011

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"Les Soeurs Dansantes / Las hermanas danzantes / Dancing Sisters", 2014

«A primera vista, las imágenes tienen una actitud estética que parece menos amistosa si se observa con más cuidado. Este doble momento y la paradoja regresan en toda mi obra, cada vez en una apariencia ligeramente diferente. Los reflejos en el agua son un elemento importante en mi trabajo y, de hecho, el único elemento que no puedo controlar por completo. El agua asegura que tanto la imagen escenificada, como los reflejos de agua surrealistas, se encuentren en un interesante y fascinante nuevo equilibrio. El agua aporta cierta espontaneidad en mi trabajo y también surrealismo y alienación de la 

Serie Revelando la luz / Revealing The Light Series, "Le Twin Blue / La gemela azul", 2014

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"Carnaval des Animaux / Carnaval de los animales / Carnival of Animals", 2010

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"El guerrero / The Warrior", 2015

dindi. junto a su obra "Vívido" / with her work "Vivid"

Dindi van der Hoek (dindi.) is a photographer born in 1976. She studied at the Willem de Kooning Academy & the Piet Zwart Institute in Rotterdam, the Netherlands. With her staged underwater photography, dindi. focuses on the disagreement and balance of the inner in the female psyche, emphasizing the archetypical mother and woman. Reflections, visual distortion and movement of water are important elements of her visual language. She expands on classical painting styles through a contemporary content. The image always contains a contradiction. What seems to be fairy-like aesthetics morphs into an image in which frustration and destruction prevail. As a viewer you are confronted with images that are both intimate & intimidating visualizing a battle between egos. dindi. both designs and makes the costumes and all attributes used in her photography her self, allowing her to fully control every detail of her work.

Serie Revelando la luz / Revealing The Light Series
"Vivid / Vívido", foto sobre / photo on Plexiglass, 100 x 100 cm., 2017. Ed.7

Obras tempranas / Early Works, "Jardin Vert / Jardín verde / Green Garden", 2009

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"Königin des Waldes / Reina del bosque / Queen of the Forest"
Foto sobre / Photo on Plexiglass, 100 x 170 cm., 2012. Ed.7

«After completion of my study Fine Arts at the Willem de Kooning Academy in Rotterdam I began to specialise in staged photography combined with underwater photography. In fact I don’t call myself a photographer, rather an imaging artist.
My work is about duality and the search for inner balance.
I work referring to sketches of a concept that almost always is an answer to previous creations. I did a lot of drawing and painting in the past. In fact I have not changed very much in my method of working compared to the way I did during my painting period.»

"Sirène / Sirena / Mermaid", foto sobre / photo on Plexiglass, 120 x 200 cm., 2014. Ed.7

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"Lo que Lola quiera / Whatever Lola Wants", 2014

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"La jeune Fille, la Mort et le Temps / La niñita, la Muerte y el Tiempo /
The Young Girl, Death and Time"
Foto sobre / Photo on Plexiglass, 100 x 130 cm., 2014. Ed.7

«I work as a creative imaging artist and to that purpose I use photography as my medium. This medium is the last link to the final result. The approach is in fact equal to that of a painter. I also work in layers like painting in oil, I build up the image slowly. Either my studio or under water and finally make the finishing touch on the computer.
In the first stadium of the image I work with live models and each model gets her own unique costume, atmosphere and universe. There is some kind of undulation in the working process from the first idea to the final picture.
The creative part, the start of a new series, is the most intensive period within the process. Fortunately it does not take too much time, a couple of weeks at the most, or else I would perish.
The third phase is photo-shooting the models with the costumes and auxiliaries applied, followed by the underwater shoots, which are both completely technical and emotional processes of letting loose the original picture. The water takes over.
The last phase is the finishing on the computer in order to combine all the layers together to 1 image. In this process I try to control the influence of the water. It is always a battle within myself, searching for the right balance and thrill of the image.»

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"La Robe Liberté / El vestido de la libertad / The Freedom Dress"
Foto sobre / Photo on Plexiglass, 120 x 160 cm., 2014. Ed.7

Obras tempranas / Early Works, "Ego Libido", 2009

«At first glance the images have an aesthetically attitude which appear to be less friendly when observed more carefully. This dual momentum and paradox returns in all my work, every time in a slightly different appearance. Water reflections are an important element in my work and, in fact the only element that I can’t fully control. The water makes sure that both of the staged image and the surrealistic water reflections are in an interesting and fascinating new balance. Water brings a certain spontaneity in my work and also surrealism and alienation of reality.»

Serie Revelando la luz / Revealing The Light Series
"Aurora", foto sobre / photo on Plexiglass, 100 x 130 cm., 2017. Ed.7

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"Le Combat de L'Etre Intėrieur / La lucha del ser interior / The Battle of Inner Being"
Foto sobre / Photo on Plexiglass, 100 x 180 cm., 2014. Ed.7

Los textos están tomados del sitio web de la artista. Hay algunos videos (en holandés, sin subtítulos) aquí./
Texts from artist's website. There are some videos (in Dutch, without subtitles) you can see here.

Más sobre / More about Dindi: Website, facebook, Instagram

Imágenes publicadas con autorización de la artista (¡Muchas gracias, Dindi!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Dindi!)

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...